HeQihan

HeQihan

沉浸式翻译插件(上):打破语言壁垒的全能双语阅读神器

在还没有开始写博客之前,我就比较受英文所害,头痛于英文阅读,还在另外的平台推荐过翻译软件。但是今时不同往日了,首先是我的英语水平提高了,高低也能看懂一些英文文本了,当然,这不是重点,重点是 LLM 来了,这种天生理解几乎所有语言的 AI 出现了,更能理解上下文的含义,好时代,来临力!

为什么需要沉浸式翻译?#

“刚读两句就切到词典查单词,看一页论文要半小时……” 这是许多语言学习者、研究者的日常困境。传统翻译工具要么粗暴替换原文(如谷歌整页翻译),要么割裂阅读体验(如逐句查词),而 沉浸式翻译 给出了完美答案:

  • 双语对照:译文与原文并行,既理解内容又学习语言。

  • 场景全覆盖:网页、视频、漫画、PDF…… 一个插件打通所有场景。还针对 AO3 做了适配,这还怕没粮可吃?


一、核心功能:沉浸式翻译能做什么?#

想象一下这样的场景。

学术狗的救命稻草#

导师扔来 30 篇论文,全是外语文献。过去我的流程是:下载 pdf→pdf 转 word→word 全文翻译→在乱码和错位的排版里大海捞针。 现在?直接把 PDF 拖进浏览器,不一会儿后得到一份对照版。

二次元狂欢现场#

想看的日剧还没汉化?不慌。打开网站,点击播放页面右下角的魔法按钮,只见插件像施了吞噬咒:瞬间吃掉所有扭曲的日文字体,再 “吐” 出严丝合缝的中文翻译。

社畜的摸鱼术#

老板在身后踱步?同事从身后路过?我在看日语游戏攻略 wiki!アクションコマンドをタイミングよく入力。淡定点击悬浮球,译文秒隐身,深藏功与名。

羡慕的话,你确实需要这个插件。

1. 基础功能:从学术到娱乐,一网打尽#

  • 📄 网页双语翻译

    • 操作演示
      1. 安装插件后,打开任意英文新闻网站(如《纽约时报》)。
      2. 点击浏览器悬浮球翻译此页面。
      3. 页面瞬间变为中英对照,原文段落与译文并排。
    • 适用场景:快速浏览外文资讯、技术文档(如 Stack Overflow)。

image

  • 📚 PDF/EPUB 等格式文档翻译
    • 案例:上传一篇英文法学论文,插件自动拆分段落并生成双语对照,支持导出为多种格式的文件。
    • 优势:保留原文图表和公式排版,学术党无需手动复制粘贴。

image

2. 特色功能:突破传统工具的边界#

  • 🎬 视频字幕翻译
    • 实测效果
      • 在 Coursera 观看技术教程,开启「双语字幕」后,外文原文与中文译文同步显示在视频下方。
      • 当然只对 cc 字幕有效

image

image

  • 🖼️ 漫画翻译
    • 黑科技展示
      1. 打开漫画网站(如 MangaDex),找到生肉漫画。
      2. 点击页面悬浮的「漫画翻译」按钮,插件自动识别气泡文字,生成中文字幕覆盖在原图上,保留漫画分镜和画风
      3. 需要专业版,家境贫寒,没有用过,效果未可知。

image

image

  • 🎓 学术增强模式
    • 术语表功能
      • 用户可上传自定义白名单,跳过不需要翻译的专有名词,插件在翻译学术论文时更加得心应手。

二、为什么选择沉浸式翻译?#

1. 对传统工具的降维打击#

场景传统工具沉浸式翻译
阅读学术论文整页翻译后格式错乱双语对照 + 保留图表公式
追外语新番手动下载字幕 + 机翻实时双语字幕,支持 Netflix/Disney+
浏览 Reddit 论坛逐句复制到翻译软件选中文本自动弹出对照翻译浮窗

2. 开发者优势#

  • 隐私保护:支持本地部署大模型(Ollama,LM Studio),敏感内容无需上传云端。

三、手把手教程:从安装到精通#

1. 5 分钟快速安装#

  • 浏览器扩展(Chrome/Firefox/Edge):
    1. 访问沉浸式翻译官网,根据浏览器种类安装插件。

image

image

  1. 首次使用需选择默认语言(如英语或中文)。

image

  1. 至于置顶插件则是可有可无的选项了。

image

  1. 登录也可以跳过,可以使用免费功能

image

这样就大功告成。

  • 移动端适配(我没试过)
    • 安卓:Edge Browser + 插件安装,完美复现 PC 端功能。
    • iOS:通过 Safari 内置插件实现翻译功能。
    • 微信:自带小程序。

image

配置翻译服务#

就免费用户而言,插件确实做到了开箱即用,服务也很多样,有五种免费翻译服务,其中智谱 GLM 翻译使用了智谱清言的 GLM-4-flash 模型,翻译效果不错。而且小红书最近上线的大模型翻译,应该也是智谱清言的模型,四舍五入一下,已经和大厂小红书一个水平了,赢!

image

免费服务开启非常简单,就是哪里要开点哪里。点击上图左下角的设置,跳转设置界面,点击下图的翻译服务,就可以看到众多的服务,可以自由地选择了。至于怎么用大模型的 api 或者用自己的本地 ai 跑翻译服务,下次再说。

image

文件翻译#

在插件的设置界面里可以找到文件翻译的入口

image

可以翻译如下格式的文件,不过扫描版的 pdf 需要开 pro 会员。

image

最后还有一些杂七杂八的功能就懒得说了,留给大家一些探索的乐趣。

结语#

曾经,语言是一堵墙 ——

墙内的人对着《Nature》最新研究干瞪眼,墙外的漫画迷守着生肉望眼欲穿。

现在,这堵墙变成一扇落地窗:

  • 程序员在 GitHub issue 里和印度老哥谈笑风生

  • 小镇女孩追着西语 vlogger 学插画

  • 退休教授轻松读懂日文考古报告

而沉浸式翻译,就是窗边那台无限续杯的智能咖啡机:安静、高效、永远在你需要时,把知识的黑咖啡调成适口的拿铁。

最近在听 ChiliChill 的屑屑,有句歌词非常有趣

比较是会夺走幸福的海盗船

我躺在沙滩偏偏不想出海

image

其实我还挺喜欢海盗,这样好的工具就是我的海盗船

“Je suis un pirate des alphabets

在语词的群岛间

抛下锚”

加载中...
此文章数据所有权由区块链加密技术和智能合约保障仅归创作者所有。